轉載文章請先告知,公開轉載請註明網址出處。

2018年6月11日 星期一

The Gruffalo's Child

還記得C姐三歲第一次到圖書館聽英語志工說的故事,是Julia Donaldson的The Gruffalo。當時的C姐英語尚在啟蒙,即使媽咪每天與她共讀,但這本繪本的內容對她來說並不容易,尤其故事的主人翁還是個怪物呢!

不過印象中C姐聽得津津有味,應該是志工生動的表情、豐富的肢體與抑揚頓挫的聲調,成功吸引了孩子。但最主要的因素,我想還是充滿趣味的故事本身,加上作者擅長使用具體的描述以及重複性高的韻文手法,即使大人也覺得有趣。媽咪也就是從那次開始正是認識Julia Donaldson,之後只要有機會接觸這位作者的繪本,都會特別注意。

The Gruffalo's Child這本繪本可以說是The Gruffalo的第二集,延續The Gruffalo故事裡的幽默手法,所帶入的冒險故事,如果先讀過The Gruffalo,都會很熟悉The Gruffalo's Child裡出現的角色。

搞不清楚狀況的小Gruffalo,不聽Gruffalo爸爸的勸告獨自走入森林,遇到其他也曾搞不清楚狀況,而對Gruffalo與little mouse產生有趣的誤解的動物們,而最後終於見到爸爸口中的the Big Bad Mouse:

"The Big Bad Mouse is terribly strong,
and his scaly tail is terribly long."

"His eyes are like pools of terrible fire ,
and his terrible whiskers ate tougher than wire."

Julia Donaldson具體形容強壯的the Big Bad Mouse,牠長著有鱗片的尾巴,眼神如火,還有比金屬還硬的觸鬚,讀者很容易清楚的想像畫面,而配合Axel SchScheffler的插畫,更生動了。仔細讀,不難發現故事裡有許多壓韻,如上兩句句尾的strong與long,fire與wire。故事的其他部分還有snored與bored,brave與cave,wild與child,snow與go,house與mouse.....不勝枚舉。

原來the Big Bad Mouse其實只是前一集的那隻聰明的小老鼠,牠在過去玩弄了Gruffalo爸爸,使自己變成了人人害怕的the Big Bad Mouse,這次還使用晚上的月光所造成的影子效果,再次成功的騙過了小Gruffalo。

最近與J妹剛好也共讀過一本Black Rabbit,也是以影子為主題,都是很適合讓孩子透過故事了解光與影的概念,如果能配合簡單的實驗就更好了。

J-4y6m

贊助CJ