又是一本由Julia Donaldson創作的有趣繪本,一樣擁有句型重複與押韻、故事兼具趣味的特色,很受兩個孩子的喜愛。尤其是J妹,接觸這個故事一次後,再讀第二次時,就可以很順口的藉著插圖與印象猜出下一句的內容。
如下面這句,在整個故事出現了不下五次。一句話裡,還在文字上巧妙的使用斜體、大小寫的變換,讓讀者很自然的感受語氣上的變化:
" I'm not a stick! What can't you see, I'm Stick Man, I'm Stick Man, I'M STICK MAN, that's me."
接著這個例子,是隨著故事的發展,跟著變化內容,但結構一再重複的句型之一:
"Stick Man, oh Stick Man, beware often dog!"
不得不說,Julia Donaldson的連想能力,真是處處都讓人驚奇。一隻普普通通的stick, 除了將他擬人化有了個性,還將他的功能給串起,讓讀者的情緒隨著他的境遇起起伏伏。他可以是fetch-stick, Pooh-stick, twig for a nest, mast for a flag, sword for a knight, hook for a bag, pen, bow, bat, boomerang, arm for a snowman and stick for the fire......
最後當然要來個詼諧好笑的劇情,聖誕老人卡住了:
"A Stuck Man? A Stuck Man? Now who could that be?"
家裡收藏了好幾本Julia Donaldson,每一本都是孩子主動一讀再讀 、值得珍藏不嫌多的好書 。
另外在youtube,Julia Donaldson的一系列繪本作品,能找得到歌曲版本,這裡是Stick Man Song。最後是C姐的Read to You: Stick Man。
J-4y7m