2017年12月18日 星期一
Mr. Gumpy's Outing
最近從圖書館借回的繪本中,媽咪對這本Mr. Gumpy's Outing真的愛不釋手,雖然已經讀給J妹聽了一次又一次,仍續借了一個月。
我得承認,一開始選這本繪本時,完全是因為凱特.格林威爾大獎的加持。而在一遍遍翻讀後,欣賞與佩服的心情油然而生,故事簡單加上畫風溫柔,真的是部老少咸宜好作品。老先生Mr. Gumpy,嘮嘮叨叨看似不太好相處卻還有點親切,最後竟也不被預期的輕鬆面對著闖禍的眾配角們。
除了純欣賞故事本身外,作者巧妙地讓故事裡的角色,在類似的情境裡做重複句型的表達,對J妹這個年紀的孩子,正是最合適學習語言的方式。
兩個孩子看到了Mr. Gumpy划著小船,
"May we come with you?" said the children.
"Yes," said Mr. Gumpy, "if you don't squabble."
接著他們遇見了兔子,
"Can I come along, Mr. Gumpy?"said the rabbit.
"Yes, but don't hop about."
再來又遇見了貓咪,
"I'd like a ride,"said the cat.
"Very well,"said Mr. Gumpy. "But you're not to chase the rabbit."......
同一件事原來能有那麼多種不同的表達,而作者還能沒有痕跡地連接每個情境,大人小孩都能學習不少。在與J妹共讀的書單中,類似的有The Very Busy Spider by Eric Carle,與 We're going on a Bear Hunt by Michael Rosen,都是運用重複句型做變化串起的作品,都非常適合親子閱讀。最後是C姐的Read to You: Mr. Gumpy's Outing。
J-4y1m